dzītB2
Перевод
гнать, погонять
NATO ģenerālsekretārs Jens Stoltenbergs neizziņotā vizītē Kijivā ir izteicis spēcīgu paziņojumu par Krievijas agresiju, norādot uz milzīgajiem upuriem un ekonomisko spiedienu, kas dzen Maskavu izmisumā.
Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг во время неанонсированного визита в Киев сделал сильное заявление по поводу агрессии России, указывая на огромные жертвы и экономическое давление, толкающее Москву в отчаяние.
NATO ģenerālsekretārs ierodas Kijivā un piedāvā atbalstu Ukrainai04.06.2026
Vietējie zemnieki ziņo par mēģinājumiem nozagt lauksaimniecības tehniku, un daži no viņiem pat ir apņēmības pilni dzenāt zagļiem pakaļ, kā to pierāda notikumi nakts melnumā.
Местные фермеры сообщают о попытках украсть сельскохозяйственную технику, и некоторые из них даже полны решимости преследовать воров, как это подтверждают события в темноте ночи.
Zemnieki no Dienvidkurzemes dzenas pakaļ tehnikas zagļiem16.11.2025
Analītiķi uzsver, ka reāli spiediena faktori, kas varētu dzīt Putinu pie sarunu galda, ir nepieciešami, lai nodrošinātu progresu šajās sarunās.
Аналитики подчеркивают, что реальные факторы давления, которые могли бы подтолкнуть Путина к столу переговоров, необходимы для обеспечения прогресса в этих переговорах.
Ukraina un Krievija turpina meklēt ceļus uz miera sarunām22.07.2025
Ekonomisti uzsver, ka cenas dzen augšā sezonas un globālās tendences, bet politiķiem ir jādomā par risinājumiem, lai apturētu šo kāpumu.
Экономисты подчеркивают, что цены поднимаются из-за сезонных и глобальных тенденций, но политикам нужно думать о решениях, чтобы остановить этот рост.
Izrāde, kuru režisējis Mafālani, ir nosaukta "Dzen savu arklu pār mirušo kauliem" un ieguvusi vizuāli vērienīgu un poētisku pieeju, kā arī tiek raksturota kā aizraujošs trilleris.
Спектакль, поставленный Мафалани, называется "Протолкни свой плуг через мертвые тела" и получил визуально амбициозный и поэтический подход, а также характеризуется как захватывающий триллер.
Примеры из news-news.zip
Likt (cilvēkam) kustēties (parasti noteiktā virzienā).
Заставлять (человека) двигаться (обычно в определённом направлении).
Настоящее
| ед. | мн. | |
|---|---|---|
| 1. | dzīstu / dzenu | dzīstam / dzenam |
| 2. | dzen / dzīsti | dzenat / dzīstat |
| 3. | dzīst / dzen | dzīst / dzen |
Прошедшее
| ед. | мн. | |
|---|---|---|
| 1. | dziju / dzinu | dzijām / dzinām |
| 2. | dzini / dziji | dzijāt / dzināt |
| 3. | dzina / dzija | dzina / dzija |
Будущее
| ед. | мн. | |
|---|---|---|
| 1. | dzīšu | dzīsim |
| 2. | dzīsi | dzīsit / dzīsiet |
| 3. | dzīs | dzīs |
- Инфинитивdzīt
- Повелительноеdzen
- Повелительноеdzīsti
- Повелительноеdzīstiet
- Повелительноеdzeniet
- Englishto drive, to chase
- Українськагнати, поганяти
- Lietuviųvaryti, ginti