žēlotC1
дієслово/ʒˈæːluot/
Переклад
жаліти, шкодувати
Izturēties (pret kādu) saudzīgi, maigi, arī gādīgi (piemēram, nepakļaujot grūtībām, nepieļaujot nevēlamus pārdzīvojumus, nesodot par pārkāpumiem); arī just līdzi (kādam).
Ставитися (до когось) дбайливо, м'яко, також турботливо (наприклад, не піддаючи труднощам, не допускаючи небажаних переживань, не караючи за провини); також співчувати (комусь).
Теперішній
| одн. | мн. | |
|---|---|---|
| 1. | žēloju | žēlojam |
| 2. | žēlo | žēlojat |
| 3. | žēlo | žēlo |
Минулий
| одн. | мн. | |
|---|---|---|
| 1. | žēloju | žēlojām |
| 2. | žēloji | žēlojāt |
| 3. | žēloja | žēloja |
Майбутній
| одн. | мн. | |
|---|---|---|
| 1. | žēlošu | žēlosim |
| 2. | žēlosi | žēlosiet / žēlosit |
| 3. | žēlos | žēlos |
- Інфінітивžēlot
- Наказовийžēlo
- Наказовийžēlojiet
- Englishto pity, to spare
- Русскийжалеть
- Lietuviųgailėti
- taupītзаощаджувати